記事一覧

日本語と英語に依る住所の書き方

ファイル 118-1.jpgファイル 118-2.jpgファイル 118-3.jpgファイル 118-4.jpg

今迄それ程気に成らなかったのですが、母が書くアメリカ向けのクリスマスカードの住所を手伝って居て、全てが正反対なので噴出して仕舞いました。 (多くの政治家が、理由にならない理由を使って相手政党の正反対を言うのに似ているので、あの人達にやらせるとこの様になるのかも?  ―  此れは私の印象で、国民を考えて信念を持って発言をする政治家も居ると思います)

日本語の場合は姓を先に、名前を後に書きますが、英語は反対です。 住所に至っては全く正反対に書きます。 日本語は県、市、町、番地、姓名ですが、英語では名姓、番地、町、市、県の順に書きます。


写真は東国原英夫宮崎県知事が石原慎太郎東京都知事に宛てた場合の例です。
既にご存知の方も意識をして見ると余りにも正反対なので、私同様、可笑しくなるのでは無いでしょうか?
RVKen